Luku 1: Paperilennokit (Kaspar,
1940)
Antonion hengitys pysyy tasaisena,
vaikka sotilaan askeleet tiputtavat multaa hartioillemme. Hän ei
hievahdakaan, vetää vain ilmaa hitaasti sisäänsä, puhaltaa
samaan tahtiin ulos. Pimeässä en kuule kahahdustakaan. Äänettömyys
juoksuhaudan sisällä jättää tilaa ulkoa kuuluville äänille.
Askellus kestää aikansa, multaa sataa. Sotilas ei kuitenkaan jää
paikalleen, vaan jatkaa matkaansa jättämättä pommia yllemme.
Kuulisin sen. Pitkän elämäni aikana olen saanut oppia kuulemaan
mullan alta, miltä kädellä pudotettava pommi kuulostaa osuessaan
maahan vielä räjähtämättömänä. Sen hentoa tömähdystä ei
voi verrata mihinkään muuhun.
Joskus Antonio sanoo, ettei kenenkään
elävän kuuluisi olla mullan alla. Mutta emmehän me ole enää
eläviä. Me olemme numeroita, pelkkiä johtavien tahojen
toteutuneita määräyksiä. Meillä on vain aseemme, likaisiksi
käyneet vaatteemme ja ajoittain toistemme olkapäät, joihin nojata.
Sieluista ei voida puhua enää siinä vaiheessa, kun onnellisuutta
on löytää taistelutoverin ruumis ehjänä eikä kappaleiksi
repeytyneenä.
Jokaisessa sodassa on omat vaiheensa.
Meidän vaiheeseemme kuuluu useita merkityksensä menettäneitä
tunteja maan alla, multaa kaikkialla siellä, missä pitäisi olla
ymmärrys yöksi taittuvasta päivästä. Meille on vain vaihtoja.
Kukaan ei pysähdy juoksuhaudasta metsään juostessaan ajattelemaan,
loistaako taivaalla aurinko vai tähtirykelmä. Henkiin jääminenkin
on osalle toissijaista. Pitää vain jatkaa. Jatkaa, kunnes meistä
riippumattomat tahot luovuttavat, taittavat tahdoltaan niskat katki.
Minä ja Antonio olemme pysyneet
määrittelemättömän ajan yhdessä. Koska ajantaju on luovuttanut
suhteemme, me emme voi olla varmoja siitä, kauanko olemme nojanneet
toisiimme sodan mielettömyyden levitessä yllemme. Jossakin kohdassa
Antonio vain jäi siihen, ymmärtämään, välittämään. Moni muu
on ehtinyt jo kuolla. Monen kanssa aloitimme yhdessä. Kukaan heistä
ei ollut syyllinen sodan alkuun, mutta silti he joutuivat aseistamaan
itsensä vaatijoiden astellessa maallemme.
Mullan alla olen ajatellut suurimmaksi
osaksi vain puutarhaani. Ironiaa siitä, että ruusuni voisivat
kasvaa paraikaa ylläni. Rosencranz, kotimaani, on kuitenkin asein
eristetty sisällään ainoastaan sotaan kykenemättömät ja ne,
joiden fyysistä kuntoa verirutto ei ole runnonut. Ne, jotka ovat
varsinainen syy sodan alkamiselle.
Maailma on valmis tekemään paljon
pelastuakseen, välttyäkseen kuolemalta. Verirutto ei ilmoittanut
tulostaan. Se saapui suurena aaltona epäpuhtauden ja köyhyyden
vuosina, pyyhälsi Euroopan ylitse ja levisi meren yli pitemmälle.
Aalto saastutti paljon. Levitti mustia pilkkujaan ihmisten
silmänvalkuaisille, kielille. Mustasi ikenet, teki kulmahampaista
epäluonnollisen terävät.
Fyysiset muutokset eivät olleet
mitään verrattuna siihen, mitä verirutto teki ihmisen mielelle. Se
täyttyi punasta, muuttui pelkäksi ikuisesti kalvavaksi näläksi,
joka hukutti viimeisetkin rippeet ihmisyydestä. Porvariston
keskuudessa kuiskittiin vampirismista. Korkeammat tahot eivät vielä
suostuneet hyväksymään vulgaaria nimitystä, mutta ruttoon
sairastuneiden käydessä ihmisyytensä säilyttäneiden kimppuun oli
aika hyväksyä piste, johon ihmiskunta oli lipunut. Parantumaton
sairaus runnoi kaikkia eläviä. Sairaus ruokki itse itseään.
Vampyyreina pidetyt verirutosta kärsivät todella joivat toisten
verta, levittivät sairautta eteenpäin.
Kotimaani teki virheen. Se ymmärsi
sairauden luonnetta. Hoidot olivat toimivia, ruttopotilaat saatiin
taltutettua. He näyttivät ulkoisesti yhä ihmisiltä. Kukaan tuskin
tiesi yhä sisältä kalvavasta nälästä. Rosencranzin maine
vampyyrittomana, ruton taltuttaneena maana levitti ensimmäiset sodan
sävelet ilmoille. Maailmalta ei kestänyt kauaakaan ymmärtää,
että lääkereseptin jakamisen sijaan siitä saattoi myös taistella
asein.
Todellisuudessa tässä ei ole enää
kyse lääkkeistä sotimisesta. Me oikeutamme tuhomme sillä, että
tahdomme pysyä ihmisinä. Mutta me myymme ihmisyytemme jo siinä
pisteessä, jossa kurotamme kohti asetta. Kun laukaisemme ja tiedämme
tappavamme.
Tänään pimeys ei tunnu lainkaan
pimeämmältä kuin tähänkään asti. Antonion kevyt hengitys
rytmittää päivän, yön, kaiken ympärillämme tapahtuvan. Tiedän
kaipuuni toisen keholle vain kasvavan jokaisen uuden päämäärän
tai tehtävän langetessa niskaamme korkeammalta taholta. Tahdon
unohtaa hetkeksi terävät hampaat ja pilkut ihmisten ihoilla. Tuntea
pelkästään lämmön kylmennyttä kehoani vasten. Tiedän, että
Antoniokin ajattelee sitä. Sillä, kenelle keho kuuluisi, ei ole
minulle mitään merkitystä. Tahdon vain tuntea itseni eläväksi
jälleen, piirtää soluni toisen keholle.
Kun multakatto aukeaa ja paljastaa
öisen taivaan, kuulen, kuinka Antonio vie kätensä automaattisesti
aseelleen. En näe taivasta vasten kurottuvaa hahmoa, mutta estän
Antoniota ampumasta yhdellä pienellä kädenheilautuksella.
”Ruusumalja”, kuulen taivaan
meille näyttäneen hahmottoman olennon suusta. Pieni sana saa
Antonion hengityksen palaamaan takaisin rauhalliseen tahtiinsa,
palauttaa käteni hänen aseeltaan.
”Kuunsirppi”, vastaamme Antonion
kanssa yhteen ääneen. En ole kuullut Antonion sanovan sanaakaan
useisiin päiviin tai öihin. Vartiossa ei juuri puhuta, sillä
yksikin väärä äännähdys maan alta saattaisi räjäyttää
atomimme kokoksi yöhön.
Koodikieli toimii. Käsi nostaa meidät
ylös, takaisin maankamaralle. Maa jalkojen alla on jo lakannut
merkitsemästä turvaa, mutta kirkas, ruudin katkusta vapaa ilma
tuntuu hyvältä hengityselimissäni. Hengitän yötä sisääni ja
tunnen, kuinka kehoni onnistuu rentoutumaan hieman.
Emme puhu koodien jälkeen enää
sanaakaan. Tunnistan meitä hakemaan saapuneen miehen, joten uskallan
seurata häntä mättäiden halki öiseen metsään. Olen kuullut
koodien päätymisestä vääriin käsiin, hirvittävistä
kohtaloista, jotka väärää miestä uskoneet ovat saaneet osakseen.
Syöpyneitä kylkiluita ei käänny katsomaan kahdesti. Koodit voi
aina vaihtaa, mutta elämä on kertakäyttöinen.
Metsä on hiljainen. Olemme
onnekkaita, kun vastaan ei juokse miehiä valmiina pommittamaan maan
palasiksi jalkojemme alta. Korkeat puut suojaavat meitä ja hetken
aikaa kuvittelen, kuinka ne kurottautuvat sipaisemaan poskiamme.
Minussa ei ole ollut vuosiin kyyneliä jäljellä, mutta kovimman
kakofonian aikaan olen kuullut Antonion käpertyvän hetkeksi
itseensä. Hän on kurottanut ydintään, janonnut sitä takaisin
itselleen. Itkenyt niin avoimesti, että puidenkin on täytynyt
ymmärtää.
Antonion lisäksi olen todistanut vain
yhden sotilaan itkeneen. Hänen ruumiinsa me löysimme aivan
Rosencranzin pohjoisrajalta muiden pommituksessa kuolleiden joukosta.
Hänen hiiltyneistä kasvoistaan erotti vielä lommoiset posket,
joilla kyyneleet olivat tanssineet. Hän itki joka yö ennen sitä.
Perillä meitä odottaa entuudestaan
tuttu, asein vartioitu pieni mökki. Se sijaitsee alueella, jonne
neuvostosotilaiden ei pitäisi päästä. Olemme olleet siellä
ennenkin, joka kerralla vain kuullaksemme pakollisen sanottavan ja
palataksemme sen jälkeen takaisin mullan alle.
Mökissä on hirsiseinät, joiden
tuoksu tuo mieleeni muutakin kuin sodan ja sairauden. Kaukaisemman
kaiun, kauan sitten kadottamani. Suljen silmäni, hengitän syvään.
Keskityn yhteen ainoaan valoon huoneessa. Kynttilän hentoon
liekkiin, joka valaisee Antonion ja kolmen muun miehen kasvot. En ole
katsonut yhtäkään ihmistä silmiin pitkään aikaan. Siihen
havahtuminen kuljettaa tuoksun herättämän muiston taka-alalle.
Kaksi miehistä on tavallisia
sotilaita kuten minä ja Antoniokin. Kolmas on kenraali Schneider,
jonka ei mitenkään pitäisi olla täällä. Kenraalin katse on
hirren sisälläkin valpas, aivan kuin vihollisia saattaisi sikistä
katosta, lattialuukusta, varpaittemme väleistä.
”Rodriguez, Cariello”, kenraali
Schneider nyökkää minun ja Antonion suuntaan. ”Teidät
siirretään aamunkoitteessa Rosencranzin rajalle. Teidän tulee
yöpyä täällä.”
”Mutta –”
”Kyllä, kenraali”, vaimennan
Antonion yrityksen. Tässä sodassa arvonimillä ei ole mitään
merkitystä, sillä olemme kaikki yhtä uhattuja. En silti tahdo
Antonion kyseenalaistavan näennäisesti tärkeän miehen ohjeita.
Kenraali jakaa ohjeet myös kahdelle
muulle sotilaalle. En enää kuule miehen sanoja, sillä tieto katon
alla yöpymisestä laukaisee raukeuden aallon kehooni. Aistini
antavat periksi väsymyksen autuudelle, kurotan sitä kohti, käperryn
kerälle uupumukseni pohjalle.
Antonio näyttää aivan yhtä
väsyneeltä. Eri tavalla. Pimeän keskellä en ole voinut katsoa
häntä tai ketään muutakaan suoraan silmiin. Kun kohtaan Antonion
silmät kunnolla, mieleni palaa hetkeen, jolloin kohtasin ne
ensimmäistä kertaa. Ensimmäiset kerrat ovat aina hienoja.
Merkityksekkäimpiä kaikista. Antoniolla oli jo silloin naiivin
siniset silmät, kuin suuret ymmärtämättömyyden lammikot. En
nähnyt niistä heijastumaani. Antonio ei ollut sellainen ihminen,
josta saattoi peilata itsensä.
Saamme luvan mennä nukkumaan. Mökki
on pieni, tarkoitettu korkeintaan viidelle. Me kaikki nukumme
lattialla. Mukavuuksia ei tarvita, sellaiset lähtevät ensimmäisinä.
Peitoksi kelpaa ajatus siitä, että olemme elossa vielä aamulla.
Siitä täytyy olla useita päiviä,
kun olen viimeksi ummistanut silmäni. En ole koskaan ollut erityisen
mieltynyt nukkumiseen, mutta nyt ajatus levosta tuntuu lähes
turvalliselta. Kun suljen silmäni, tiedän, että avaan ne pian
uudelleen, vaikka väsymys pistelee minua kaikkialta. Väsymys ei
kuitenkaan tarkoita kuolemaa. Kukaan ei tule ampumaan päätäni
viereiselle seinälle, vaikka suljenkin silmäni hetkeksi.
Suljetut silmätkään eivät kuljeta
unta luokseni. Ajattelen mullan tuoksua, syitä sodan takana.
Vampyyreita. Absurdiutta jokaisessa, joka uskaltaa väittää
vampirismin olevan pahempaa kuin mikään ihmiskuntaa koskaan
kohdannut. Levottomuuksiahan oli ennen yhtäkään ruttotohtoria
takapihalla. Neuvostoliiton ja Saksan välit olivat jo ennen
lääkekiistaa kiristyneet nitisevän ruuvin lailla. Vampyyreiksi
kutsutut, sairautta levittävät olennot antoivat vain viimeisen syyn
käydä toistensa kimppuun.
Ja Rosencranz, kotini, on aina ollut
eristetty. Nyt asein, ennen kulttuurisin perustein. Älykkyys loi
verhon muuta maailmaa vastaan. Minä olen aina mieltänyt
sivistykseni kumpuavan yksinomaan Rosencranzin eläväisistä
yökaduista, ulkona soivasta jazzista ja runopihoista, joiden
tarkoituksena oli lisätä ymmärrystä, ei synnyttää sitä.
Antonion kättäni etsivä käsi ei
salli minun uppoutua ajatuksiini. Hän hapuilee kosketustani
pimeässä. Hän ei ole vielä hahmottanut, ettei toinen ihminen
toimi peilinä. Silti sallin Antonion koskettaa itseäni kuten
tähänkin asti. Sinisilmät ovat kenties ymmärtämättömät, mutta
avoimen lämpimät. Arvostan ihmisiä, jotka pysyvät sellaisina
näinä aikoina. Vaikka ajathan ovat aina syyttömiä siihen, mitä
niistä päätetään vääntää. Ei aika synnytä armottomuutta
sisällemme, kun osaamme sen jo syntymästämme.
Antonion käsi löytää omani. Se
lepää hennosti, ei tarraa kunnolla kiinni. Pienikin kosketus
riittää muistuttamaan siitä, että kaikki on sittenkin hyvin.
Hänen utopistisessa tulevaisuudessaan kaikki pysyisi hyvänä niin
kauan, kun olisi joku, jonka käden löytää yön mustuuteen
liukuvilla tunneilla.
Kosketus ei muistuta lainkaan sitä,
mistä me lähdimme. Minä ja Antonio. Sodan ensimetreillä,
taistelukentän liekkien ja pölyn jälkeen hän otti askeleen minua
kohti, sulki ympäristön silmistään ja kertoi haluamansa. Hänen
huulensa sitä eivät varsinaisesti tehneet, mutta jokainen liike,
pieninkin sormen heilautus kieli hänen suunnattomaksi kasvaneesta
janostaan. Hän halusi minut. Minut, tai vain jonkun, johon kadottaa
itsensä sodan ajaksi. En ole vieläkään kysynyt, koska sillä ei
ole minulle merkitystä.
Antonio oli tietenkin hirvittävän
varomaton. Tällä vuosikymmenellä hänen olisi mahdollista joutua
kylmän kiven sisään tai syömään lääkkeitä koko iäksen
lähestyttyään toista miestä sellaisella tavalla. Antonio oli vain
hymyillyt ja sanonut, että viktoriaanisella ajalla vihreää väriä
pidettiin piiloviestinä homoseksuaalien keskuudessa. Hän ohjasi
katseeni univormun vihersävyihin, kenties sai minut häkeltymään
ja nauroi. Sen jälkeen asiasta ei keskusteltu. Kosketus kävi
kauppaa puolestamme.
”Me menemme kotimme rajalle”,
Antonio kuiskaa pitäen yhä hennosti kättään omani päällä. Hän
tietää, etteivät muut kuule. ”Oletko sinä valmis?”
Minusta tuntuu erikoiselta kuulla
italialaisen Antonion kutsuvan Rosencranzia kodikseen. Mutta
Rosencranz pitää huolen omistaan, se ei ota asetta pois
sellaiselta, joka sitä kykenee kaksin käsin pitelemään. Antonio
on asunut muutaman vuoden Rosencranzissa Italian sijaan, ja se
riittää. Italialaisuus näkyy ainoastaan hänen kuplivuudessaan,
tavassaan mainita perheensä. Muuten voisin kuvitella hänen
kävelleen lapsenakin Saksan kupeeseen kasvaneen Rosencranzin
kaduilla.
”Minä olen aina valmis palaamaan
kotiin, tavalla tai toisella”, sanon ja muistelen nuorta
kyynelehtivää miestä, jonka ruumiin löysimme edellisellä
kerralla rajalta.
”Kaspar…” Antonio lausuu nimeni
jälleen kerran tavalla, joka kuulostaa oikealta vain hänen
sanomanaan. Hän ei omista sanaa, mutta antaa sille kauniin värin,
sellaisen, jonka yhdistän mieluusti itseeni. ”Nukkuisit jo.”
”Minähän yritän.”
”Et tarpeeksi.”
Antonio vetää kätensä takaisin
omaa kehoaan vasten ja kääntää itsensä selälleen. Kosketuksen
viipyilevyydestä huomaa, kuinka vähän se riittää hänelle. Hän
tahtoo enemmän, hän haluaa kehoni kokonaan. En voi antaa sitä
hänelle täällä. Hirren painostavan tuoksun ja tuhisevien
sotilaiden keskuudessa voin vain ummistaa silmäni ja toivoa, ettei
yksikään väärä kone lennä ylitsemme tänä yönä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti